a trick of the light : a place for cinephiles

JF Theatre for April 2008

JF Theatre for April 2008<!– March 31, 2008 at 12:02 pm · Filed under Center, News & Events

–>

  • All films are subtitled in Thai unless specified otherwise *
  • Free admission at the Main Hall of the Japan Foundation, Bangkok at 18.30 hours. *

** Also test showing, on Saturday 26 April at 15:00.

April : Spring has Come

Tue 1 Apr. 2008 Song of the Spring Pony(春駒のうた), 18:30, บทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ, 1985, Directed by KOUYAMA Seijiro(神山征二郎), 108 mins

Fri 4 Apr. 2008 A distant cry From Spring(遥かなる山の呼び声), 18:30, เสียงเพรียกจากขุนเขา, 1980, Directed by YAMADA Yoji(山田洋次), 124 mins.

Fri 11 Apr. 2008, Wait and See (あ、春), 18:30, อ้า… ฤดูใบไม้ผลิ, 1998, Directed by SOMAI Shinji (相米慎二), 100 mins

Fri 18 Apr. 2008, Bu-su(BU・SU), 18:30, ขี้เหร่, 1987, Directed by ICHIKAWA Jun (市川準), 95 mins

Fri 25 Apr. 2008, Kaza-Hana(風花), 18:30, คาซา-ฮานะ, 2001, Directed by SOMAI Shinji (相米慎二), 116 mins

Test Showing

Sat 26 Apr. 2008, First Love(はつ恋), 15:00, รักแรก, 2000, Directed by SHINOHARA Tetsuo (篠原哲雄), 115 mins.

Tue 1 Apr.

Song of the Spring Pony

HOSHINO Bunzo raises up his orphan grandson, Keiji whose right leg gets paralyzed when he was an infant. Bunzo loves Keiji so much that he does every thing to protect his grandson. SONODA Keiko, a new young teacher comes to the school when a new term starts. She wants Keiji to go back to school. After two years absence from school, Keiji tries to attend the class but he cannot continue. All pupils hold an exhibition of Keiji’s paintings in the village shrine to make him happy. He is very pleased and gives his paintings to them and to Keiko, he gives a painting entitled “Spring Pony”. When this picture is awarded a prize in the National Friendship Painting Compettition, it is like a new beginning for Keiji’s family.

บทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ

บุนโซ โฮชิโน่เลี้ยงดูเคอิจิ หลานชายกำพร้าผู้พิการขาข้างขวาไปข้างหนึ่งด้วยโรคโปลิโอ บุนโชรักหลานมากถึงขนาดที่จะทำทุกวิถีทางเพื่อปกป้องเขา เคอิโกะ โซโนดะ ครูสาวคนใหม่มาปรากฎตัวพร้อมกับภาคเรียนใหม่ เธอต้องการให้เคอิจิกลับไปเรียนอีก หลังจากไม่ได้ไปโรงเรียนเป็นเวลาสองปี เคอิจิพยายามกลับไปเรียนใหม่แต่เขาก็ไม่สามารถทำได้ เพื่อน ๆ ในชั้นจึงช่วยกันจัดนิทรรศการภาพวาดฝีมือของเคอิจิเอง เด็กชายดีใจมาก เขาแจกภาพวาดของเขาให้เพื่อน ๆ และมอบภาพชื่อ “ลูกม้าฤดูใบไม้ผลิ” ให้กับเคอิโกะ ภาพดังกล่าวได้รับรางวัลจากการประกวดภาพเขียนเพื่อมิตรภาพแห่งชาติ มันเป็นก้าวย่างใหม่สำหรับครอบครัวของเคอิจิด้วย

Fri 4 Apr.

A Distant Cry from Spring

A young widow, Tamiku , falls in love with Kosaku, a man who comes to work on her farm. He works very hard for her, but eventually he reveals that he killed a man who caused his wife’s suicide. He must serve a four-year prison sentence. Tamiko decides to start a new life and waits until Kosaku is released from prison so that they can be together.

เสียงเพรียกจากขุนเขา

เรื่องของความรักระหว่างหม้ายสาวทามิโกะ กับชายแปลกหน้าชื่อโคซากุ ชายผู้นี้ตั้งหน้าตั้งตาทำงานในฟาร์มของเธอ และต่อมาได้สารภาพว่าเขาได้ฆ่าชายคนหนึ่งเนื่องจากชายผู้นั้นเป็นสาเหตุที่ทำให้ภรรยาของเขาฆ่าตัวตาย ทามิโอะตัดสินใจเริ่มต้นชีวิตใหม่ด้วยการรอคอยการกลับมาของเขาหลังจากที่เขารับโทษเป็นเวลาสี่ปี

Fri 11 Apr.

Wait and See

The story begins with the appearance of Hiroshi’s father, Sasaichi , who was long believed to have died years ago. Sasaichi brings nothing but trouble to the well-ordered suburban life of Hiroshi and his family. When Sasaichi is hospitalized with terminal liver disease, the entire family mournes their loss, comforted somewhat by the rich memories that will live with them forever.

อ้า…ฤดูใบไม้ผลิ

เรื่องเริ่มต้นด้วยการปรากฎตัวของซาซาอิจิ ผู้เป็นบิดาซึ่งเชื่อว่าตายไปหลายปีแล้วของฮิโรชิ กล่าวได้ว่าซาซาอิจิคือตัวปัญหาที่เข้ามาทำให้ชีวิตของฮิโรชิและครอบครัวประสบแต่ความยุ่งยาก แต่เมื่อซาซาอิจิล้มป่วยจนต้องเข้าโรงพยาบาลในวาระสุดท้ายของชีวิตที่ถูกคุกคามด้วยโรคตับ สมาชิกในครอบครัวทั้งหมดก็ได้มารวมใจไว้อาลัยให้การสูญเสียครั้งนี้ ความทรงจำที่ดีทั้งมวลจะถูกจดจำรำลึกไว้ตลอดไป

Fri 18 Apr.

BU-SU

Mugiko is a shy girl brought up in a remote country village, and she is unable to communicate with the people around her. One day,she is told that her mother used to dance very well. She tries to dance as her mother did in the school festival and finds true happiness for the first time in her life.

ขี้เหร่

มุงิโกะ เป็นเด็กสาวขี้อายที่ถูกเลี้ยงดูให้เติบโตขึ้นมาในชนบท เธอไม่กล้าติดต่อสัมพันธ์กับคนรอบตัว วันหนึ่งมีคนบอกเธอว่ามารดาของเธอร่ายรำได้สวยงามมาก เธอตั้งใจที่จะรำให้สวยอย่างมารดาบ้าง ในงานของโรงเรียนเธอร่ายรำอย่างมีความสุขเป็นครั้งแรกในชีวิต

Fri 25 Apr.

Kaza-Hana

On clear days in the mountains, when the worst of winter is past, the wind whistles down through the last patches of powdery snow. Fluttering and swirling like cherry blossom petals, the snow dances gracefully on the wind before it melts away forever. In Japan, this harbinger of spring is called “kaza-hana.”

คาซา-ฮานะ

วันอันแจ่มใสในขุนเขา เมื่อฤดูหนาวอันโหดร้ายผันผ่าน และสายลมหอบเอาละอองหิมะปลายฤดูให้ร่ายรำพัดพลิ้วเหมือนกลีบซากุระก่อนจะละลายหายไปตลอดกาล ในประเทศญี่ปุ่น เราเรียกช่วงต่อฤดูหนาวกับฤดูใบไม้ผลินี้ว่า “คาซา-ฮานะ”

Sat 26 Apr.

First Love

The life of highschool student Satoka is complicated by her mother’s cancer and the fact that she and her father could never communicate well. In going through her mother’s things Satoka discovers a love letter written to Shinichiro, her mother’s first love. Satoka determines to fulfill her mother’s wish to see him again. She finds him but he is no longer the man her mother knew. Still, she persists and eventually grooms him back to something like his former self. At the long planned reunion – under the blossoming cherry tree, just as her mother had imagined – things do not turn out the way she expected them to.

รักแรก

ชีวิตของซาโตกะ นักเรียนชั้นมัธยมปลายวุ่นวายเพราะมารดาป่วยเป็นมะเร็ง ซ้ำเธอยังไม่ลงรอยกับบิดา ซาโตกะพบจดหมายรักของชินอิจิโระผู้เป็นรักแรกของมารดาของเธอ แล้วก็อยากจะทำสิ่งที่มารดาปรารถนาให้สำเร็จ นั่นก็คือการที่จะได้พบเขาอีก ซาโตกะตามหาเขาจนพบ ทว่าเขามิได้เป็นชายคนเก่าที่มารดาของเธอเคยรู้จักอีกแล้ว กระนั้นเธอก็ยังไม่ลดละความพยายามที่จะพาเขาไปพบกับมารดา ที่ใต้ต้นซากุระ อย่างที่มารดาของเธอเคยวาดฝันเอาไว้ แต่การณ์กลับตรงข้ามกับที่เธอคิด……

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s